Saturday, July 27, 2013

好像從我的植物學了一點什麼/learn something from my plant


從來沒想過要種植物的我,終於也來到了想要種點什麼的年紀,第一盆植物,一個禮拜就宣告再見,毫無辦法也不知道該怎麼照顧植物,心情真是極低落。
I have never thought about planting anything before, but I think i'm finally the age to plant some, but my first try survived only one week, I have no idea and not knowing how to take care of it, such a bad mood that time.

但是,內心就還是一直想著,我想要再種點什麼,然後就在每天都會經過的花店,買了左邊的盆栽,不知道名字是什麼,它的葉子正反面都有白色的細絨毛,很好摸,顏色很不夏天,但是老板娘說:這個很好種,不用擔心,於是我就買了,隔了兩天就很興奮地跑去買了一個盆,回來以後才發現,他這下變成了蘿蔔了。
But, a voice inside keeps saying, try something else, so I bought a new one in a shop where I walk through everyday, the left one. I don't know the name, but the leaves are different, there are white fine hairs, the color is not so summer, but the owner said: it's easy to plant, don't worry. So, I bought it. I bought the orange flowerpot the other day, then I realized, it becomes a carrot now.

右邊的是買了橘色盆的下午走在路上,這次經過了一個高級的花店,在裡面繞了一圈以後決定離開,走到外面卻意外發現有salbei(中文好像是翻鼠尾草),因為每天都有喝這個茶包,於是就詢問了一下,確定是可以吃的,而且不難種,二話不說就買了。一直在尋找要給他住的新房子,但還沒找到。
I bought the right one after I bought the orange flowerpot, it's a fancy flower shop, I looked around and found nothing, as I decided to leave I saw the Salbei outside, the tea we drink everyday, so I asked for it, and make sure it's eatable, and it's also not hard to plant, then I brought it home, but I'm still looking for a new pot for him.

種了植物以後,每天起床第一件事就是看看他們有沒有還好好活著,每天早晚都在觀察它們,但是看了一下照片才發現,這是他們兩個目前唯一的一張合照。照片裡的salbei這時候還有小花在上頭(右上角,深紫色)。
Since I have them, the first thing to do everyday is to check if they are still alive, check them day and night. But, this is till now, the only photos from them two, and the Salbei even had a small flower.(right, up corner, dark purple)

說有多雀躍就有多雀躍,當我昨天一早醒來,發現前一天明明還沒有花,今兒個卻蹦出來了,好大一個,完全不能理解,生命有多奧妙,興奮地拍了好多張小花的特寫。
I can't tell how happy I was as I saw the small flower, because there are nothing the day before, and then suddenly, a small flower, and it open and open (alright, I check it over 5 times yesterday.) It's so amazing for me, how wonderful life is, I made so many photos for it.

但是就在今天下午,當我煮完晚餐,再度來去觀察他們的時候,我想,地上那是什麼,一看,花掉了,好快,悄悄的來,悄悄的走。
However, after dinner, I went to check them again, I thought, what's that on the floor? oh, my tiny flower, so fast, come and go without a sign.

美麗有多短暫?兩天而已。
How short is beauty? Only two days.

不知道是不是只有我這麼傻,現在就已經在想之後如果好幾天不在家,我的植物要怎麼辦?誰要幫我照顧他們?然後想著,我乾脆把他們一起帶著走好了,這樣我就不用擔心了,不知道有多少人會有跟我一樣的想法,但我真的是這樣想的。
I don't know if I'm the only one who so silly is, I already think about what shall I do to them when I'm not home, maybe I shall bring them wherever I go, then there is no worry, is there anyone thinking the same way as I did?

有一種被牽制住的感覺,不知道是好還是不好,只是我在想,原本以為植物的離別或許不會像是和人或是動物一樣的情感,或許不會那麼痛,但是其實好像不是,只要你付出了感情,就是會痛啊。
The feeling is like there is rope connect us, I don't know whether it's good or not, I thought it won't be so hard to say goodbye to plants, I mean, comparing with say goodbye to people or pets, but it seems not, as long as you give your love, it hurts anyway.

好像太杞人憂天了,他們還好好的活著啊,要繼續好好的努力長大啊親愛的你們!
Maybe I worried too much, they are still healthy and fight for living, keep growing my dear you!!!



Tuesday, July 23, 2013

Living in Berlin x interview 009


Bibi, 來自台南,台灣,是我同高中的學妹,目前在柏林自由大學念數學系。 住在Moabit區,隔壁鄰居就是我本人最喜歡的EDEKA(超市),真是太方便了!!!我們的約會就開始在學妹準備了早午餐!(剛好她的妹妹從台灣來了,於是就三人一起!非常幸福的吃吃喝喝開始了美麗的早晨。)
Bibi comes from Tainan, Taiwan, we were in the same senior high school, she studies mathematics in Freie University now. She lives in Moabit, her neighbor ist EDEKA(my favorite supermarket), it's just so convenient! Our interview started from the delicious brunch which she prepared (since her sister just arrived for a couple days, so we started the wonderful morning together!)









家裡有許多寶物都是從跳蚤市場挖回來的,一台黑膠唱盤機,一台古董打字機,不過我想她妹妹才是高手中的高手,當我看到他從Mauerpark帶回來的東西,我只能說:拜託下次帶我一起去逛二手市集好嗎!
She has many things that she found from flea market, a LP player, a typewriter, but I think, her sister is the one who is really good about this part, when I saw what she bought from Mauerpark, I said: I WANT TO GO WITH YOU!!!!

雖然只來到柏林幾個月,但是在他的家裡我看到了生活的痕跡,牆上的畫作和明信片們/櫃子上的玩具、書籍、飲料/廚房裡各式各樣的道具,房子裡所有的傢俱都是她先上網查好ikea,然後全部自己組裝/裝訂,自己打造想要住的地方,這就是生活啊。 

Though she just arrived Berlin for a couple months, but I saw Life, the paintings and post cards on the wall, the books and small stuffs in the shelves and the kitchen full of all sorts of ingredients, sause, and so on, she buy all the furniture from ikea, her tip: do check the internet for what you need before you go, or you will spend money undoubtedly over your budget, and she fix and finish them all by her own, I think, it's life to build your own place when you achieve the balance, what you can and what you want.




你喜歡柏林嗎?
DO YOU LIKE BERLIN?

我不知道誒,我還在適應,之前在慕尼黑住了兩年,很習慣在那裡的生活,來到柏林覺得柏林真的是一個大城市,終於可以理解為為什麼有的人會說慕尼黑是一個鎮,不是城市。
不過感覺這裡很開放、年輕、有趣,但是也有大城市的冷漠
I don't know yet, I'm still trying to fit in. I've lived in Munich for 2 years, I am used to the life there, for me, Berlin is a big city, I finally understand why someone says that Munich is a town, not a city. But the atmosphere here is open, young and interesting, but the same time, indifferent.

那這裡和慕尼黑的差別?
DIFFERENCES BETWEEN BERLIN AND MUNICH?

不像慕尼黑,給我小鎮的溫暖,以前我在電車上做什麼,隔壁的人可能會很好奇的一直看你,然後跟你攀談,可是這裡不管你做什麼大概都沒人會大驚小怪吧。這裡的房價相對很便宜,我現在付的房租在慕尼黑大概只能租到三分之一大小吧,而且這個城市對學生很友善,不管是學費或是交通。但是我還是比較喜歡南方的食物啊!
I love the warm feeling from Munich, when I took the ubahn in Munich, it's easy to speak with others while sitting in the underground, people talked to you when you do something different, but not in Berlin, people have no reaction whatever you do.  And the rental payment is much cheaper than in Munich, the same price, I can only rent an apartment which only 1/3 big from what I have now, and this city is really friendly to students, in all ways. But, I still love the food from south of Germany, haha. 

那你來柏林到目前為止最常去的地方?
IS THERE ANY PLACE THAT YOU GO OFTEN SINCE YOU LIVE IN BERLIN?

Stadtmitte,那個地方有Konzerthaus,去聽古典樂的演出,而且那裡的街道/建築長得很像想像中的歐洲,或許也比較像慕尼黑吧(笑)。除此之外,目前的生活移動範圍還滿簡單地,就在學校附近吧!
Stadtmitte, I will go to Konzerthaus to listen to the classic music, the streets and architecture looks alike my imagination of Europe, or Munich (laugh).  Nothing special, or just stay near my university!



Bibi是個十分開朗有趣的人,也是一個無敵小廚娘,在訪談的隔兩天我們再度相約吃飯(還可以自己點說要吃什麼!),同席還有他的朋友們,難得的吃了一桌台菜,真是幸福不已。
Bibi is a open and interesting person and a super chef! After the day we made the interview, we met again to have a dinner(I can even order what I want to eat!) There are also 2 friends of her, it's so wonderful to meet new people, chat the whole time and eat the Taiwanese food!

有趣的是,其中一個朋友,和Bibi其實只見過兩次,我心中正想著,真不知道是誰比較勇敢的時候,突然想起,我們兩年前認識的時候,我們連見都沒有見過,她只是從fb上找到我,然後就問我:學姊我可以來你家住幾天嗎?我就說了好,想起來我才是真大膽吧,哈哈哈。
What interesting is, one of Bibi's friend only met Bibi two times, then she came to dinner, when I was still wandering who is braver, I suddenly remember, we know each other only via facebook, she said that she studies the same senior high as I did, and asked if you can live in my apartment for a few days? And I just said yes, maybe I'm the one who is really brave (bold?), haha. 

Thank you, Bibi!



------
Living in Berlin 
about / 001 / 002 / 003 / 004 / 005 / 006007 / 008 /009 / 010
011012013014 /015 / 016 / 017 / 018 / 019020 / 021 / 022 / 023 
 024  / 025

Friday, July 19, 2013

Living in Berlin x interview 008


Tatiane 來自巴西北邊的Belém。念建築的她,在巴西念完了大學和進階課程,現在希望能夠在德國念個生態建築的碩士學位。住在wittenberg站,非常繁華的地方啊!交通十分方便(三條地鐵交會/許多巴士),走路就可以去到超市/百貨公司(他笑著說,啊,走路也是ecology的一種!)
Tatiane comes from Belém, Brazil. After finished her university and advanced couse of architecture, she wants to study Ecological Architect in Germany. She lives near Ubahn Wittenberg, such a good place I would say, there are three lines of underground and many buses, she can also just walk to supermarket and department store (she laughed and said: walking is also a way of being ecological!!!) 




因為這次是約在Mauerpark,所以就請她帶一些自己喜歡的或是有意義的東西來,帶來了:貓玩偶/ mate茶/ 生態建築的書。
Because we met this time in Mauerpark, so I asked her to bring something meaningful or she loves. Here are: a stuffed toy, mate (tee), a book about ecological architecture.



貓玩偶:在巴西她有一隻黑色的貓,在這裡只好帶著玩偶想念貓了。
Stuffed toy: she has a black cat in Brazil, so, it accompanies her while she misses her cat.

Mate茶:是在中南美洲很多國家都有的一種傳統飲品(之前阿根廷的朋友也有推薦過),在巴西則是只有南邊的城市才會喝這個。喝的時候要加熱水進去,不能把它完全攪拌,就是只攪空空沒有香料的那一邊,然後用一種兩層過濾的湯匙吸管喝,喝完以後再加熱水,另外一邊要好好地保持原本的模樣!我只試喝了兩口,因為那個香料都卡在湯匙上了,哈哈哈,是味道不是很重的飲料。
Mate (Tee):  a popular and traditional tee in south america, but in Brazil, only in southern states (a friend from Argentina also recommended it once). To drink it you need a special straw(looks like a filter), with really hot water, while drinking, do not mixed them all at a time, the other side must stay like it used to be. I tried, and then the leaves stucked on the straw....the flavor is not really strong as I have imagined. 
more information:Mate wiki 

生態建築書:大學以及後來的進階課程學了景觀/庭園/建築,而也因為這樣開始對綠色建築/生態等等的產生了興趣,來自一年四季都是夏天的家鄉,來到這裡也開始會在好天氣的時候去曬太陽/草地上玩耍,在巴西的夏天就只想要躲在冷氣房裡(在台灣的我應該也是)雖然來了還不到一年,可也種了十多盆植物在家裡。
A book about ecological architecture: she've learned about landscape, gardening, and architecture, that's how she began to be interesting in green architecture. Her hometown has no winter, so normally she stayed home to escape from the hot weather(I'll probably do the same thing if I am in Taiwan), but since she lives in Berlin, she start to go out and make picnic when the sun shines, although she is here not a year, but she already have over 10 plants home.





為什麼是柏林?
WHY YOU COME TO BERLIN?

完全是個意外,之前本來想去瑞士念,所以就去瑞士住了半年,但是不喜歡那裡,剛好在那個時候有朋友曾經住在柏林五年,推薦這裡,於是就這樣來了。
It is totally a coincidence, at first I wanted to study in Swiss, so I flied to Swiss for a half year, but I just don't like there, meanwhile a friend who has lived in Berlin for over 5 years told me that, come here, so here I am.

那你喜歡柏林嗎?
THEN, DO YOU LIKE BERLIN?

非常喜歡。
ABSOLUTELY !

你喜歡柏林哪裡?
WHAT DO YOU LIKE IN BERLIN?
野餐的話就是Mauerpark和Tiergarten,跳舞和派對就是Warschauer Str這附近吧, Alexanderplatz, Sony Center和Arsenal kino(專播非商業電影) 我也很喜歡, Freiluftkino(露天電影)根本就是酷斃了,這裡有新舊建築物的融合,還有大家直接在公園的草地上脫光(大笑),在巴西這是禁止的,比基尼只能出現在海灘。還有就是這裡很安全,晚一點回家也沒關係,在巴西早早就要回家了,因為治安不太好的緣故。
Picnic: Mauerpark and Tiergarten. Party and Dancing: near Warschauer Str
I also like Alexanderplatz, Sony Center and Arsenal kino (non comercial film), Freiluftkino (outdoor cinema) is just way too cool, besides in Berlin are so many combination between old and new buildings, and people just be nacked in the park (both laugh loud XD), it is prohibited in Brazil, even bikini is only allow to be at the beach. Oh, and it's safe here, I have no fear even when I go home quite late, but I won't never do that in Brazil.







同是基督徒的她,用葡萄牙文為我念了他最喜歡的一章:詩篇二十三篇,雖然我一點葡萄牙文都不懂,但好好聽啊!!!
She is also a christian, so she read me her favorite chapter, Psalms 23, in portuguese, though I don't understand a word, but it sounds just good!


德國人愛足球,她也是,她說:Ich liebe Fußball, du musst das schreiben! (我愛足球,這件事你一定要寫!) 我常常跟我爸去看球賽,可是我弟痛恨足球,我們完全是相反的兩個類型,哈哈。
German loves football and so does she. she said: Ich liebe Fußball, du musst das schreiben! (I love football, you must write it in the blog!) I used to go with my dad to the play, but my brother hate it, we are just totally different, haha.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

後記:她是第一個完全不怕鏡頭的人,而且還自己想了很多很好笑的姿勢,但是拍完以後又說只能放美美的照片(大笑),非常可愛的一個人呀!拜她所賜,又多學到一點關於生態建築(也要感謝弈恩同學大半夜的讓我發問建築相關的問題,哈哈)。
She is the first one who is not afraid of the camera, and she thinks of many funny poses, but after making the photos she said: only put the beautiful photos, please (hahaha), such a cute person! Thanks Tatiane, so that I've learned a little more about ecological architecture (also thanks Ian for my further question about ecological architecture !)

Thank you, Tatiane!



------
Living in Berlin 
about / 001 / 002 / 003 / 004 / 005 / 006007 / 008 /009 / 010
011012013014 /015 / 016 / 017 / 018 / 019020 / 021 / 022 / 023 
 024  / 025

Monday, July 15, 2013

pick up cherry! 摘櫻桃去!











這週末的天氣好得不得了,沒有太熱,沒有下雨,有太陽,有微風,房子後的櫻桃樹上結了不少櫻桃,城市小孩的摘櫻桃初體驗!!!一開始怕得要死,很怕摘到的櫻桃裡面有蟲,那我可能會有一輩子的櫻桃陰影,不過還好沒有,真是謝天謝地!
This weekend, the weather was so nice, not to hot, no rain, sunny day and breeze, the cherry tree behind the house are ready, there are so many cherries !!!! I'm so afraid of bugs or any insect, and I was grown up in city, so i'm sooooo nervous to pick up one that "someone" might be inside, but there are none! Thanks god!

最後一張圖僅獻給Ruru,謝謝你送的書!
The last photo is for Ruru, thank you for the book!

Kassel, Germany


Sunday, July 7, 2013

Living in Berlin x interview 007


Anna, 來自保加利亞,一個運用瓷做設計的飾品設計師,來到柏林快兩年,目前展間/工作室/住家三合一,住在Wedding,是一條安靜又舒適的巷道,是左右鄰舍會互相打招呼的那種!
Anna comes from Bulgaria, she is a artist, trained art teacher and a jewelry designer, her works are made of porcelain. She lives almost 2 years in Wedding, where her showroom, working space and home is. It's a quiet and lovely street where people say hello to each other, a warm street I would say, haha.


走快到店門口的時候,就看到一個女生在幫花朵們澆水,然後她抬頭,問我,你是在找我嗎?我說對,是我! 就這樣開始了。
As I was almost there, I thought a girl who was watering flowers, and she looked at me and ask, are you looking for me?  Yes, and this is the very beginning.


我記不得為什麼了,但是我們開始的話題居然是政治,真是很妙的開始。對於政治,以前我很討厭,也很冷感,但是當有這麼多的事情正在發生的時候,開始發現,我為什麼不關心政治?雖然他還是很醜很討厭,但是我應該而且必須要關心,因為它其實跟我切身相關。他說她前幾天也去了示威遊行,表達她的立場。
I can not remember why, but we started our conversation with politic, a very sensible topic, what a cool start. About politic, I didn't like it before, but when there are so many things happen, how can I not care? Though it is still so ugly and hateful, but I should and must care more about that, cuz it does have something to do with me. She said that she also go to a protest recently, to do what she should do.

我在想,雖然大人可能會說,小孩子管那麼多做什麼,去參加那個幹嘛?吃飽沒事做啊?但是,我想,小小的力量聚集在一起的時候,還是會發生一點效果的,上面的人雖然腦袋壞掉,但是當大家的腦袋都清楚一點點的時候,應該還是可以做點什麼的!
I think most adults(parents) will say, you are still a child(even we are not children anymore), you don't need to care so much, you don't need to go to participate that, don't you have any other things to do? Of course, my power is tiny, but I believe, if all people get together for one goal, there supposed to be something happen, though the politicians change their mind when they got a higher place, but I still believe we can (and should)do something.

然後我們討論起她和她男朋友(Johannes)之前在保加利亞的Kazanlak做的一個案子,是Johannes的碩士論文:藝術和設計可以為衝突貢獻什麼?
Then we discussed about a project that she and her boyfriend (Johannes) did in Bulgaria. It's his master thesis : If art and design can contribute to the resolution of conflicts


在那裡,25年前政府築了一道牆,將這群來自羅馬的人和其他人分開來,住在圍牆裡的羅馬人很貧窮,有學校,但是沒有人去上學,他們幾乎不能閱讀,於是他們計劃了一系列的活動,讓這些小孩和其他小孩一起參與,最後在那堵牆上畫了圖。
25 years ago, the government built a wall to separate the people from Roma and others, those people who live inside the wall are pool, they did have one school, but no one goes to the school, and no one cares about that. The children can barely read. So they planed a series of activities for them and other children, they did a cool drawing on the wall in the end. 

我聽的時候覺得很難過,覺得自己好幸福,很多小孩的一生或許就是在那裡,從來沒有離開過,沒見過牆外的世界,不知道自己有多少的可能。我不知道這個計劃有沒有下一步,但是至少這是一個開始,詳細的大家可以看網站。
I felt quite sad while I heard about the story, how thankful I shall be, there are so many kids who were born there, and never had a chance to see the world outside the wall, neither to see the world nor to explore their possibilities. I don't know if there is any further plan for this project, but at least this is a beginning, read the internet site to get more info.



她為我介紹了她的作品。
She showed me her works.

我最喜歡的系列 PASTEL,她為我示範了怎麼做,真是很耗費時間還有眼力的工作啊!!!但是真的很美,小小的好精緻。
My favorite series is PASTEL, she showed me how to make it, it really takes time and you need really good eyes to work for that! But it's really beautiful, small but delicate.

然後討論起怎麼拍照/怎麼呈現作品,這些東西真的很需要構思,需要實驗,每個人都有自己獨特的喜好和自己的手法阿!
Then we talked about how to take photos and how to present works, imagination and experiments,again and again, everyone has his/her own way and unique style.

靈感來源?
WHERE DO YOU GET THE INSPIRATIONS?

我看到了一個很可愛的小耳環,上面有非常非常小的裝飾花紋,然後她拿出了一本超級古老的書,裡面的畫都精美到不行,她從裡面找尋靈感,然後他們發揮想像力,自己發明了一套做法,將那些花紋做到瓷上面,超級酷!
I thought a really lovely small earring, it has a tiny decoration on it, so I asked about how her made it, then she showed me a book, which is very old, and that's exactly the book that I'm always looking for, a book with many drawings inside, all with detail and wonderful balance. She looks up the book and try to using the pattern from the books, they invent a way to make the pattern on to the porcelain, it's so cool!

你最喜歡的作品是?
WHAT'S YOUR FAVORITE WORK?

我想應該是我手上的這個戒指,我最喜歡沒有上色的瓷,很乾淨的顏色,我手上這一個有一個裂痕,這是因為熱漲冷縮,裡面有空氣,所以燒完以後它就裂開了,僅此一個(笑)。這個戒指叫做Twist, 先是橫的套進去(因為手指頭的關節)然後再轉成直的,他就會牢牢的套在你手指頭上了。
I think it is the ring, I always like the pure color from porcelain, very clear, the one I have has a crack, because some air was accidentally inside, and the air expand when hot and shrink when cold, so this is the only one (smile). The name of this ring is Twist, you need to twist it while wear it, the hole is not a a perfect circle but like a egg, it's designed because of the shape of the joint.


怎麼開始自己的事業的?
HOW DID YOU START YOUR OWN BUSINESS?

有一天在做杯子的時候,旁邊的朋友看到一個小塊的東西驚呼,這好像飾品,就這樣,開始了這個想法。第一年參加了很多設計類的展覽/活動design fair,建立自己品牌的名字,得到了一些回應,自己也覺得不錯,然後漸漸的就開始在一些商店/展覽寄賣自己的作品,去年終於開始了自己的展間。
Once while I was making a cup(ceramic), I left some small pieces with glass on the table, and a friend stepped by and said, it looks so alike a jewelry, and I said, yes. This is it. The first year I joined a lot of design fair to build my own brand, and I got some good feedback and I felt comfortable with what I'm doing. Then I started to sale my products in some shops and galleries, I have my own showroom last year.

你每天工作多久?
HOW LONG DO YOU WORK EVERYDAY?

當我開始工作的時候,我很享受在裡面,起床,喝咖啡,吃了早餐,以後就開始工作,可能就工作到累了,就去睡覺了。
I enjoy working, I wake up, drink a cup of coffee, eat breakfast then start to work till I'm tired and then go to sleep.


喜歡柏林嗎?
DO YOU LIKE BERLIN?

喜歡。 恩,我可以很肯定地說我喜歡Wedding,可是整個柏林,我不知道,我又喜歡又討厭吧。 他很喜歡他們住的Wedding區塊,一種unsettle的感覺,很熱鬧,可是又很安靜,鄰居都非常的好,而且你會不預期的遇到名人,他們並不炫耀他們是誰,就安安靜的在這裡生活,住在Wedding是一種堅強且粗曠tough and rough的感覺。
Anna :YES. Well, I am pretty sure that I like Wedding, but the whole Berlin? I don't know, I like it and I hate it. I LOVE Wedding, it's unsettle, it's so vivid and the same time so quiet, the neighborhood are nice, you meet some celebrities while walking on the streets, they are not show off, they live here quietly. Living in Wedding is a kind of feeling between tough and rough.

然後我又被問了,那你喜歡柏林什麼?
and she asked me, what do I like in Berlin?

我說:我喜歡在這裡我有一種:我什麼都可以做的感覺。那種感覺很奇怪,在家的時候什麼都有,但卻覺得自己什麼都不能做,自己的腦袋限制住自己,好像做什麼都會有困難,但是在這裡什麼都不怕,大概是因為什麼都沒有,就沒什麼好失去的吧。
I said: I like the feeling, a kind of feeling that I can do everything here. It's a strange feeling, when you are home, you have anything, but you think too much and don't dare to do anything, but here, I got nothing to lose, so I have no fear to lose.

她說:她懂,她也有這種感受。
Anna: I understand what you mean.

我還沒去湖裡游泳過,她說那是一種很不一樣的感覺,從前她也不喜歡,但是後來發現那種恐懼感其實是自己的想像大過真實的恐懼,而且天氣真的很熱的時候真的很不錯。
I said I have not tried to swim in the lake, she said, it's a really different feeling, she didn't like it before, but then she found out, the fear comes from her imagination is much bigger than the real fear, and it's really nice to do it when the weather is hot. 





後記:真是非常感謝Sheena介紹了Anna給我認識,可以跟對工作有熱情的人認識真的很好,從聊天中得到很多想法,有很多自己沒想過的手法或是做法,他們家的設計也是,自己隔間,有很多想法在其中,真不錯啊!

Thanks Sheena first for introducing me Anna, it's really good to know people who has lots of passions for working, I got so many new ideas and thoughts via chatting, many ideas that I never thought before. There home is also cool, they build it with what they want, it's really nice.

Thanks, Anna.

Anna Kiryakova
 Kameruner Strasse 8, 13351 Berlin

------
Living in Berlin 
about / 001 / 002 / 003 / 004 / 005 / 006007 / 008 /009 / 010
011012013014 /015 / 016 / 017 / 018 / 019020 / 021 / 022 / 023 
 024 025