Monday, June 30, 2014

My bike tour in Berlin 我的柏林單車路線


一直都想要寫,不過一直都還沒寫,終於現在寫好了的柏林單車路線 ! 其實大概有幾個路線,不過這一個是最常騎的,所以就先寫這一個啦!除了有一些橋需要上上下下以外,基本上路況很平坦,就是騎著公路車也沒問題的狀態,森林裡面的上上下下其實也還好,畢竟柏林是個平平的地方啊哈哈。

從Flughafensee 出發,然後往下到Spandau的上緣,然後往上騎到Henningsdorf,然後再往柏林的市區方向前進,中間可以選要去森林裡面玩或者是就沿著馬路騎回去,然後結束在Tegel的一個環狀路線。

全長大概30公里左右,不過長短還是要看每個人喜歡啦,因為在森林裡面總是會有美到忘記騎或者是迷路的狀況發生呀哈哈。

My bike tour in Berlin. Tour : Flughafensee - Spandau - Hennigsdorf - Tegel. The whole route is about 30 km, but it depends how long and how you want to ride in the forest.


(整個路線大致的模樣 The route)

Wednesday, June 25, 2014

Living in Tainan x Interview 001 不規矩設計的子萱 Stella from OUT OF RULE design studio



English version click here

子萱,臺北人,目前是不規矩設計的負責人,主要以木工與設計為主。目前有一本獨立出版品《123木頭人》。

為什麼在台南?
因為喜歡。

為什麼喜歡台南?
我覺得台南比臺北舒服。臺北的密度太高,雖然人口很多,但是實際上有很強的陌生感。就好比說我在台北是住公寓,大家都是搭同一部電梯,但是進出的時候幾乎不聊天,頂多只是點個頭,很客套地問個好,大家都活在自己的生活裡,感覺就只是房子把人裝在裡面。在台南的生活,我和隔壁鄰居會聊天,會很熟,是真的生活在一起的感覺。


有什麼可以推薦給我們的台南景點媽?
鑽巷子。台南有很多的巷子,我平常都是很隨性的騎機車到處晃,不一定要去什麼有名的區域。






不規矩工作室的工作內容是什麼?
主要是接案子還有自己設計的東西。目前兩者都是以木頭傢俱為主,有的時候也會接一些做模型的案子。

為什麼會開始不規矩工作室?
這個就要從四年前開始說起。那個時候的我,不管是在工作、家人、朋友都來到了一個我跨不過去的臨界點。於是我想,或許我可以轉換一下跑道,準備出國進修,但是越準備我越不知所措,不知道那個堅持做設計的理由是什麼。好希望可以暫時什麼都不要做,不要做設計。就在那個時候,朋友丟給我一個可以去旅行的活動申請,在只剩一個禮拜的截稿時間裡,我開始去回想自己為什麼要做設計,還有自己到底想要什麼?在那同時我也已經上了木工的課程快半年,於是我想,就把題目定在和樹還有木頭有關的一個訪談計劃。在那個計劃中我把許多我一直想做卻沒有去做的事情都放進去,好比說:騎腳踏車環島這件事。比起單純的十幾天完成環島這個活動,我更希望自己是透過這個慢慢的速度,好好去認識這塊土地。

於是我前前後後花了大約五個月,總共的上路時間是65天。

在這趟旅行中,我一邊騎一邊找人一邊訪問人,而這些我所遇到的人給了我很大的感動,讓我看見自己,也找回自己。

那到底是哪裡在不規矩?或者說,不規矩的理念到底是什麼?
不規矩其實是相對於我們已經習慣的觀念。設計師在社會還有生活中究竟是怎樣的一個角色?一般的設計行為或許可以簡化成:發想設計->完成->販售。那對我自己的意義究竟是什麼?當我回想之前的生活,那個時候對我來說,設計是我的工作,而工作就是要使命必達的完成老闆的要求,而做好工作以後就會收入OK,那就表示我有能力讓自己過不錯的生活。 但是在我裡面總覺得哪裡不太對,因為我們賣命的在工作,所完成的商品卻只有高收入、有錢人才買得起,彷彿設計只是為了少數人而已。

所以我覺得需要改變。

改變做設計的方法,透過長期的陪伴與觀察一個地方的人來發現真正的需求。我們應該改變觀看的角度,設計師在做設計的時候不該是以高高在上的眼光來觀看問題,而是應該站在同一個高度上,去理解,然後找出問題,解決問題。但是設計師也要吃飯,不然會餓死,所以那要怎麼辦?

我們理想的設計模式: 透過長時間的陪伴與觀察找出問題,並進行設計 -> 讓這有需要的地方(或是人們)來使用這個設計 -> 設計師再依照原本的設計去進行商品化的過程,以符合一般的市場 -> 設計師得以獲利,但是部分的獲利又能夠回到當初發展這個設計的地方。 這是一個循環的形式,讓設計師得以存活,設計也不再是只有少數高收入者能享用。


那你所提出來的這個概念,現在是否已經有完成的或是進行中的例子?
這個概念需要時間,但是我們正在一步一步的往前努力。這是我們的一個遠景也是一個目標,在我們進行的過程中一定會有許多需要修改的地方,但這並不是一件壞事。

由於之前出了一本書 《123木頭人》,配合這本書舉辦了結合音樂演出的北中南分享會。那也因為這個緣故得以和一個社會團體有了聯繫, 討論與計畫關於設計的課程,教導孩子們關於設計的一些事。對我們來說,去找機會並嘗試讓這樣的事情發生就是一個開始。試著去和可能有需求的人進行接觸,進立信任關係,並從過程中開啟第一個階段、我們能以設計切入關注的行動。我們希望在這個過程裡,所建立的關係是互相有益處的,不單是我們從中找尋機會,也在過程中付出我們所能給的。


你一直提到我們,但是你的工作室只有你一個人啊?
是啊。我們對我來說有兩個意義,我一直都希望能夠找到有共同理念的合作夥伴可以加入我的工作室,但是目前還沒有。但是我同樣的也有一群朋友和我有相同的理念,由於每個人的人生規劃不同, 此時此刻我們還不能真的成為一個團隊,但我們都會固定的舉行討論的活動。

那在開始這個工作室之後的人生,想必和之前的生活模式或是想法有很多不同的地方,什麼是你覺得改變最多的地方?或是重視程度不同?
一個人生活。以前的我很習慣於團隊生活,不管是在學校或是在公司,很容易就會有想要找同學或同事一起做什麼事情。但是開始搬來台南開始自己的工作室以後,很多的時間都是一個人。

去旅行之前,我覺得自己是空的,然後旅行以後的我是滿的,於是我有了將路上所拍攝的照片配合文字寫成一本書,之後我開始去上攝影課。在那裡我遇到很多人,建立了新的生活。以往的我總是想儘辦法要回台南這個我唸書又生活了四年的城市,但是決定要在台南開始自己的工作室以後,這就代表著我必須要和現在 這個好不容易再次建立起來的生活圈又一次告別。我很害怕,不知道自己可以一個人在台南生活、工作多久?這個感覺讓我想起了旅行時騎腳踏車的時刻,一個人在路上,必須要獨自去面對那些未知,而這正是給我的訓練。我開始學會自在的一個人面對未知的前面。

很多人說:哇,你好勇敢,一個女生騎腳踏車環島。其實並不是因為我很勇敢我才去做這件事,而是因為我做了這個決定,所以別人覺得我很勇敢。


我覺得開始自己工作以後必須要更嚴格的規劃好自己的時間。
沒錯,我的這趟旅行讓我體認到太陽對我來說是多麼重要的存在。每天和太陽一起起床、睡覺是多麼重要的一件事。


哈哈,這不正是人們常說的日出而作,日落而息嗎?
對,我在這趟旅行中真的有體會了很多成語。而且以往的我會很討厭必須要七點起床八點上班,覺得那只是公司方便管理的一種手段。但現在的我,當鬧鐘響起會很開心的起床來工作。以前我很在意別人的眼光, 無法熬夜與朋友共同去作些什麼事,難免朋友對我的體力開玩笑,久了會有種錯覺,以為自己真的不如人。但是現在的我不那麼在乎別人的觀感,我很享受自己現在的生活步調。

請你描述一下自己。
我是一個容易對事情過份認真的人(笑)



---------
不規矩設計 Out of Rule Design Studio

123木頭人》

------


Tuesday, June 24, 2014

「青島印象」Qingdao no.2


還不是很熟悉這個地方,所以就只能沿著海灘散散步。
海邊無時無刻都很多人,真希望有機會可以跳上帆船,把腳放在水裡,就像電影裡一樣。







Walk along the seaside.
I wish I could jump up the sailing boat one day and put my legs in water just like in movies.

Qingdao, China

Saturday, June 21, 2014

「青島印象」Qingdao no.1


來到青島第五天,白天幾乎都是呈現這個霧霧的狀態,
昨天晚上意外發現海上有燈光的變化,於是趕快拿起相機拍起來。
住在一個附近都是很高的大樓的區域,有的時候會有種好像被困在都市叢林裡的感覺。
我想我還需要一點時間適應大城市的生活啊。


The fifth day in Quindao. This is a city with lots of skyscrapers. 
The weather is always cloudy. The night view is a little bit beautiful.
I think, I still need some time to fit in the city life.

Quindao, China



Saturday, June 7, 2014

「情境攝影」一二三 木頭人


應不規矩工作室主人的邀請,來幫她拍幾張書的情境照。

以下文字引用自pinkoi上的說明


/ 商品說明及故事 /
<<123木頭人>>是一本是以影像為主、文字為輔的攝影書,利用特殊的編排方式,
在影像間感受到時間、步伐、心境的流動,讓閱讀的人一同進入以「工作以樹與木有關的人」為主題的旅行。
旅程在台灣所經歷遇見的人、事、物所帶來的思考,平凡卻深具力量。 






photography: Huiwen Chen

Friday, June 6, 2014

寫在柏林之後,台南之前 After Berlin, before Tainan

(照片是我的回家必經之路,不知道還能存在多久的鐵路旁小路。)
(This is the way home. A road that might not exist anymore in future.)
Living in Berlin 目前來到了逗點,而Living in Tainan才剛要開始。

柏林對我來說是一個很特別的地方,是我第一次一個人生活的城市。
台南對我來說是一個很重要的地方,是我從出生到大學都生活著的城市。

寫了一年的柏林,聽了很多濃縮版的的人生精華,學到很多東西,得到很多勇氣,所獲得的遠比付出的還要多。

在此大大的感謝所有參與的受訪者以及閱讀的你們:)

回到了台南,除了炎熱的天氣把我逼到快要崩潰以外,很美好的台南,有著慢慢的步調,除了大家讚不絕口的台南美食外,這裡其實也有很多默默在努力的人們。

於是,我決定要繼續寫,開始記錄究竟有哪些人來到了這個城市,在這個我生長的地方又是怎樣的生活著。

請大家多多支持(鞠躬)

有覺得推薦的人,想要加入我,或者有其他想法要說的,也請不要客氣的寫信告訴我。
huiwen826@gmail.com


Living in Berlin is going to take a long rest. Living in Tainan is going to start.

Berlin is a special place for me, it is the city where I learn to live alone for the first time.
Tainan is definitely importan for me, cuz it is my hometown and I spend the most time here.

I have written 1 year about the life in Berlin, heard so much condensed life experiences, learned many thing, and received lots of courage. What I have received are much more than what I gave.


Many thanks to the people I interviewed and you who read this blog :)



Except the hot weather which is hard to stand, Tainan is a lovely city with slow tempo of life. Tainan is famous for delicious food, but Taina has much more than that.There are many people work hard.

Therefore, I decide to write this project. To record the people who come to this place and how they live here.

Please be here and support me!

Write me if you have some thing to say, some one to interview or want to join me.
Don't be shy and no hesitate!
huiwen826@gmail.com


Wednesday, June 4, 2014

Living in Berlin x interview 025 超酷發明家the super cool inventor: Niklas Roy


Niklas,德國人,來自紐倫堡。他能把許多想法以各式各樣有趣的創作、裝置藝術、以及有趣的互動設計來呈現。
Niklas comes from Nürnberg, Germany. He is good at performing his ideas through all kinds of gadgets, installations and interaction design.


  強烈建議大家先看看他的網站再繼續閱讀。
  I recommend everyone take a look of his website before reading the interview!  



為什麼在柏林?
Why did you move to Berlin?
因為工作的緣故,所以在1999年搬來柏林。
Work, thats why I moved to Berlin. I have been here since 1999.

喜歡柏林嗎?
Do you like Berlin?
喜歡啊,柏林很舒適,是一個很簡單的地方,不需要賺很多錢就能夠生活下去,非常多的綠地,非常多的空間。
Yes.  Berlin is a comfortable and simple place, where you dont need to earn a lot but enough to live for. You can easily reach the green lands and have many spaces to move around.

有什麼可以推薦給我們的柏林景點媽?
Do you have any tips for Berlin?
Teufelsberg本身就是一個很酷的地方。
柏林電視塔(Berliner Fernsehturm也很不錯,景色很好,我自己已經上去過好幾次了。旋轉的餐廳非常有趣,雖然食物非常普通,哈哈。
Dong Xuan Center  是一個很大的亞洲市場,各式各樣稀奇古怪,莫名其妙的東西,不管是衣服或是食物,但是小玩意非常的多,也非常的有趣,我很常去那裡挖東西。
Teufelsberg is a cool place. 
Berlin TV Tower (Berliner Fernsehturm) is also a nice place with lovely scene. I have been there for many times. The revolving restaurant on the tower is quite interesting, though the food is just normal, haha.
Dong Xuan Centeis a very big Asian market, where you can find many kinds of odd or interesting things. There are also many food standers and clothes. But the most attractive part for me is the little gadgets.






(看起來正面只是普通的十字繡,但是其實暗藏玄機,當你用手去觸碰的時候就可以產生不同的聲音!)
(The front side looks nothing special. However, once you touch it, you will hear different sounds by moving your fingers. )


我在網路上有看了一些關於你的訪問,其中有提到你本來是從事影像方面的工作,怎麼會轉換跑道?
I have read some interviews of you in the internet before I came. One of them has mentioned that you were working in the film business. What makes you change the career?
我一直都很喜歡這些東西。之前關於拍攝、製作影片的工作讓我得到很多的樂趣,但是我是一個對工作有著高度熱情的人,所以當那裡的工作環境不能滿足我以後,我就決定開始自己工作了。但是並不是馬上就開始,我在之前的工作的時候就已經利用時間在做我想要做的事情了。
I always like making things by my own. I got a lot of fun from my previous job, but Im a person who has highly passion with what Im doing. So, since the working surrounding cant satisfy me anymore, I decided to change. But it wasnt happened in a sudden. While I was working in the film business, I already start inventing things that I want to do in the spare time.

所以你所有的影片都是自己剪輯的嗎?
So, did you make all the films by yourself?
是啊,剪輯影片也是很有趣的一件事情,但是我並沒有全部作品都有影片,因為我有太多的東西,這樣我會沒有足夠的時間繼續進行的。
Yes, its quite interesting to make videos. But I dont make films for every works, since it will take too much time for too many things.

那在進行這些計劃的時候,有什麼是喜歡的部分或是不喜歡的部分嗎?
During undertaking projects, which part do you like or not?
最不喜歡的就是每年處理稅的問題(稅還真是所有人的大麻煩啊XD)。除此之外全部都很喜歡,我喜歡發想,喜歡動手去實驗,喜歡剪輯影片,設計機構,自己寫程式,然後自己配音樂,等等等。我對於自己能夠完成全部的過程感動很滿足。
I dont like dealing with tax. (Tax is really a big problem for everyone XD) I like the rest. I like brainstorming, doing experiments, cutting films, designing the mechanical part, writing program, composing the music and so on. I am satisfied with completing the whole process by myself!


私密空間(My little piece of privacy)是一個會隨著屋外的人移動而跟著移動的窗簾。
The project My little piece of privacyis a curtain, which will move following the people who pass by. 

吉屋出租(À LOUER / FOR RENT)則是一個會跟著屋外的人移動而跟著移動的招牌。
The projectFor Rentis a cardboard that will move following the people who pass by. 



兩個計劃是來自同一個概念對吧?我超級喜歡那個動來動去的窗簾,非常的幽默,很容易勾起人的好奇心啊!
They are made from the same concept, right? I do like the idea of moving curtain. It is very humor. And it just triggers the curiosity of people!

是啊。My little piece of privacy 運用的是窗簾,因為在柏林窗邊有窗簾還滿正常的,所以我就設計了這個會隨著路人移動的窗簾,然後放到我的網頁上。後來加拿大那裡有人看到了,邀請我做點什麼,而那裡非常特別的是,大約在六七月算是一個搬家潮。整條街上都充了For rent的招牌,非常的引人注目,我喜歡將設計和展出的地方做連結,於是我就設計了這個。
Yes. The moving element is curtain in the project My Little Piece of Privacy , because it is normal in Berlin to have a curtain before the window. Thats why I use it. Later I put the video in the internet. Then I got a invitation from Sherbrookes Media Art Biennial Éspace [IM] Média in Canada. There is a tradition that people move to new place in summer. The whole streets were full of the cardboard: For rent. You cant  and wont miss it. Whats more, I like to connect my project with the location, thats why I make this change.

(我查了一下網路上的資料。這是一個在加拿大魁北克省特有的一個傳統。源自於早年的一條法律,規定房屋的租約到期日必須是在七月一日,確保沒有人會在冬天被趕出家門受凍。儘管現在這條法律已經不存在,但是這個習俗仍然存在。)
 (I check it in the internet, its a tradition in Quebec. It was a due to the law before that the end of contrast of house should be on 1st July, so that no body will be kicked out in the cold winter. Now the law doesnt exist anymore, but this tradition keeps.)

我有看到你有一個workholic chair的設計,但是我遍尋不著影片啊!
I saw that you have a project workaholic chair. It looks quite cool, but I just couldnt find the video.
是啊,他沒有影片,成品也已經不在了。我很喜歡一直動手做新的東西,但我並不一定要擁有它們。
Yes, there is no video anymore, even the product is not here any more. I like keeping creating new things, but I dont need to have them.


(我正在試玩Electronic Instant Camera
I was playing with the Electronic Instant Camera.


那什麼東西對你很有啟發?
Then what inspires you?
所有的東西吧。通常我在開始一個計劃的時候並不會有很明確的想法,但是在進行的過程中,每一個環節都有可能讓我有很多很多的想法跑出來。
All things. Normally I would not have a clear idea of what to do, but during the process, many ideas just come out.

所以你沒有不知道要做什麼,或是不知道該做什麼時候嗎?
So, there is no time that you have no idea what to do or how to do?
沒有,我腦袋裡面有太多想法了,哈哈。可能一個組合我就有十個可能的想法在腦袋裡面,但是不可能每一個都去實驗,一來沒有時間,二來沒有那麼多資源,所以可能現在沒有實現的計劃,之後有空的時候或是結合別的東西又會蹦出新的東西來。
NO. I have just too many ideas, haha. I may have 10 possibilities for just one combination, but neither do I have time to try them all nor do I  have so many resource. Therefore, the ideas that havent been done now may probably come out later or turn into a new form with other things.

網頁上你的作品主要分成project(計劃)與workshop(工作坊)這兩個類型。
什麼是你工作的重心?
Your works are separated to project and workshop in the website. What is your main focus?
我最主要的工作就是動手去做些東西出來,大的小的,各種想法,想到的我就去製作,然後放到網路上,有的時後設計獲得共鳴,就會得到一些展覽的邀請或是工作坊的邀請。工作坊的邀請絕大部分都是來自藝術大學 (Kunsthochschule)。大部份都會有一周的工作時間,我很喜歡這樣的形式,不一定他們給題目或是我自己想題目,但是不管是哪一種,我都希望所做的東西和展出的或是合作方有連結。一周左右的工作時間,讓大家都可以很多的想像空間以及發展空間,會有無數的想法出現,然後再依照時間以及可能性來挑選進行。有時候也會有一些比較短的節慶(festival)的邀請,但是這種通常會因為時間比較短,所以主要是我來進行指導,共同製作的人就少了一些自由發揮的空間。
The most of time I make new things, whether big or small. I think and then I make it. I will put my projects in the website. People who saw it and have interest will connect me for workshop of installation. The most invitations for workshop are from art school (Kunsthochschule).  Normally, it takes 1 week time. With enough time to develop and imagine, we can create countless ideas and then choose one idea to realize. Sometimes I will work in the Festival. But due to the time restriction, people who participate will have less space to show their ideas.

你是不是很喜歡midi的聲音啊?在許多的物品或是影片裡面都可以聽到這個音效。
Do you like the sound of midi? Because I heard this sound effect in many products or videos.
你說這種類似電視遊樂器的聲音嗎?這些其實都是程式寫出來的,並不是利用樂器去演奏然後記錄的,而是單純的數學運算所製造出來的聲音。
You mean the sound like TV games? This sound is not played by instrument and then recorded. Its all written by program, it is simply made by the mathematical calculation.

是不是像小的時候玩電腦遊戲會跑出來的那些聲音?
Just like the computer game in the old time?
沒錯,就是單純的電腦運算的聲音。
Exactly, thats simply the sound of mathematical calculation in computer.
我所運用的其實都是很簡單的技術,就是一些以前好像很複雜的科技,但是其實非常的簡單且有意思。
I like to use the simple technique. There are many technique which seems to be old and complicated, but in fact, they are simple and interesting.

你可以描述一下你自己嗎?
Can you describe yourself?
我想我就是一個大孩子吧。我現在在做的其實就是我孩童時候喜歡做的事情,但是當時沒有能力,而現在除了有製作的能力,也有思考的能力,可以更全面地去完成這些東西。
I think, Im a big kid. What I am doing now is what I wanted to do when I was a kid. At that time I dont have the ability to realize it. But, now I have the ability to think and to make, I can fulfill my dream.


http://www.niklasroy.com/


----

Living in Berlin 
about / 001 / 002 / 003 / 004 / 005 / 006007 / 008 /009 / 010
011012013014 /015 / 016 / 017 / 018 / 019020 / 021 / 022 / 023 
 024 / 025